輸入單字,word,word, 鯊魚翅的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「鯊魚翅」是指鯊魚的魚翅,通常用於烹飪中,尤其是中式料理,特別是翅湯。鯊魚翅被認為是一種高級食材,常見於宴會和特殊場合。由於過度捕撈和鯊魚的生態保護問題,鯊魚翅的使用在近年來受到廣泛的爭議。

依照不同程度的英文解釋

  1. The fin of a shark used in cooking.
  2. A special dish made from a shark's fin.
  3. A delicacy often served in soup.
  4. A high-end ingredient in certain cuisines.
  5. A controversial food item due to overfishing.
  6. An ingredient associated with luxury dining but criticized for its environmental impact.
  7. A traditional dish that has faced ethical scrutiny.
  8. A culinary item that raises concerns about sustainability.
  9. A luxury food product linked to ecological issues and conservation efforts.
  10. A traditional delicacy that is increasingly viewed as unsustainable and unethical.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Shark fin

用法:

指的是鯊魚的魚翅,通常用於製作高級料理,特別是在中華料理中。由於其獨特的口感和稀有性,鯊魚翅在某些文化中被視為奢華的象徵。然而,對於鯊魚的捕撈和生態問題,這個食材引發了許多爭議。

例句及翻譯:

例句 1:

鯊魚翅是一道傳統的中式佳餚,常在婚禮上供應。

Shark fin is a traditional Chinese delicacy often served at weddings.

例句 2:

許多餐廳現在不再提供鯊魚翅,以響應保護海洋生態的呼籲。

Many restaurants no longer serve shark fin in response to calls for marine conservation.

例句 3:

這道菜的主要成分是鯊魚翅,價格昂貴。

The main ingredient of this dish is shark fin, which is quite expensive.

2:Shark fin soup

用法:

這是一道以鯊魚翅為主要成分的湯,常見於中式宴會和慶祝活動中。這道湯的口感滑順,通常會加入其他配料如雞肉或瑤柱。由於其奢華的形象,鯊魚翅湯在某些社會中被視為地位的象徵,但也因為其對環境的影響而受到批評。

例句及翻譯:

例句 1:

鯊魚翅湯在許多中式婚禮上是必備的菜品。

Shark fin soup is a staple dish at many Chinese weddings.

例句 2:

這家餐廳以其獨特的鯊魚翅湯而聞名。

This restaurant is famous for its unique shark fin soup.

例句 3:

隨著環保意識的提高,越來越多的人選擇不吃鯊魚翅湯。

With rising environmental awareness, more people are choosing not to eat shark fin soup.

3:Shark fin dish

用法:

這個詞通常指的是以鯊魚翅為主要成分的各種菜餚。這些菜餚可能包括湯、燒烤或其他形式的烹飪,並且常見於高檔餐廳和特殊場合。這類菜餚的製作過程通常非常講究,但由於其對鯊魚的捕撈影響,現在越來越多的餐廳選擇不再提供這類菜品。

例句及翻譯:

例句 1:

這道鯊魚翅菜品在晚宴上受到了賓客的熱烈歡迎。

This shark fin dish was warmly received by guests at the banquet.

例句 2:

他們的招牌鯊魚翅菜品非常受歡迎。

Their signature shark fin dish is very popular.

例句 3:

許多廚師正在尋找替代品來取代傳統的鯊魚翅菜品。

Many chefs are looking for alternatives to replace traditional shark fin dishes.

4:Shark fin delicacy

用法:

這個詞用來形容鯊魚翅作為一種美食的地位,通常是指那些在高端餐廳或特殊場合中供應的菜餚。這類美食在某些文化中被視為奢華的象徵,但同時也引發了關於可持續性和倫理的討論。

例句及翻譯:

例句 1:

鯊魚翅被認為是一種奢華的美食。

Shark fin is considered a luxury delicacy.

例句 2:

在某些文化中,鯊魚翅的美食地位無可替代。

In some cultures, the culinary status of shark fin is irreplaceable.

例句 3:

隨著人們對環境問題的重視,鯊魚翅的美食地位正面臨挑戰。

With increasing awareness of environmental issues, the culinary status of shark fin is facing challenges.